Loading..

ব্লগ

রিসেট

০২ মার্চ, ২০২৬ ০৩:৩৩ অপরাহ্ণ

আয়াত ২৮৫: অনুবাদ সুরা বাক্বারা
  • বাংলা অনুবাদ: রসূল তাঁর প্রতিপালকের পক্ষ থেকে যা অবতীর্ণ হয়েছে তাতে ঈমান এনেছেন এবং মুমিনগণও। তারা সকলে আল্লাহতে, তাঁর ফেরেশতাগণে, তাঁর কিতাবসমূহে এবং তাঁর রসূলগণে ঈমান এনেছে। (তারা বলে) আমরা তাঁর রসূলগণের মধ্যে কোনো পার্থক্য করি না।আর তারা বলে, ‘আমরা শুনেছি ও মান্য করেছি। হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা আপনার ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনারই দিকে প্রত্যাবর্তনস্থল।

  • English Translation: The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."

শব্দে শব্দে অর্থ (Word-for-Word)

আরবি (হরকতসহ)

উচ্চারণ

বাংলা অর্থ

English Meaning

آمَنَ

Āmana

বিশ্বাস করেছেন

Believed

الرَّسُولُ

ar-Rasūlu

রাসূল

The Messenger

بِمَا

bimā

যাতে/যা দ্বারা

In what

أُنزِلَ

unzila

অবতীর্ণ হয়েছে

Was revealed

إِلَيْهِ

ilayhi

তাঁর প্রতি

To him

مِن رَّبِّهِ

mir Rabbihī

তাঁর প্রতিপালকের পক্ষ থেকে

From his Lord

وَالْمُؤْمِنُونَ

wal-mu'minūn

এবং মুমিনগণ

And the believers

كُلٌّ

kullun

সকলে

Each one / All

آمَنَ بِاللَّهِ

āmana billāh

আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস এনেছে

Believed in Allah

وَمَلَائِكَتِهِ

wa malā'ikatihī

এবং তাঁর ফেরেশতাগণে

And His angels

وَكُتُبِهِ

wa kutubihī

এবং তাঁর কিতাবসমূহে

And His books

وَرُسُلِهِ

wa rusulihī

এবং তাঁর রাসূলগণে

And His messengers

لَا نُفَرِّقُ

lā nufarriqu

আমরা পার্থক্য করি না

We make no distinction

بَيْنَ أَحَدٍ

bayna ahadin

কারো মধ্যে

Between any one

مِّن رُّسُلِهِ

mir rusulihī

তাঁর রাসূলগণের মধ্যে

Of His messengers

وَقَالُوا

wa qālū

এবং তারা বলে

And they say

سَمِعْنَا

sami'nā

আমরা শুনেছি

We hear

وَأَطَعْنَا

wa ata'nā

এবং মান্য করেছি

And we obey

غُفْرَانَكَ

gufrānaka

আপনার ক্ষমা (চাই)

Your forgiveness

رَبَّنَا

Rabbanā

হে আমাদের পালনকর্তা

Our Lord

وَإِلَيْكَ

wa ilayka

এবং আপনারই দিকে

And to You

الْمَصِيرُ

al-masīru

ফিরে যাওয়া / গন্তব্য

The destination

মন্তব্য করুন

ব্লগ